Wednesday, August 25, 2010

 

ماهنامه ی الکترونیک ِ «ایران شناخت»، ویژه ی ِ پژوهش در زبان، ادب، فرهنگ، هنر و تاریخ ِ ایران، سال ششم - شماره ی سوم - شهریور ۱۳۸۹/ اوت ۲۰۱۰


بنیادگذار،سردبیر و ویراستار
جلیل دوستخواه

گفتاوَرد از داده‌هاي اين ماهنامه، بي هيچ‌گونه ديگرگون‌گرداني‌ي متن و با يادكرد از خاستگاه، آزادست.

You can use any part of this site's content without any change in the text, as long as it referenced to the site. No need for permission to use the site as a link.

Copyright-Iranshenakht©2005-2010


همکاران این شماره:
آراکلی، سرژ- استرالبا
ابراهیمی، فرشید- ایران
جعفری، علی اکبر - امریکا
حاج سیّدجوادی، میرکسرا- ایران
دوستخواه، جلیل - استرالیا
رزاقی پور، سیروس - استرالیا
سپنتا، شاهین - ایران
سردبیر مجلّه ی لوح (؟) - ؟
طیّبی، رضا- ایران
قاسمی شاد، محسن - ایران
مقصدی، رضا - آلمان
ناقد، خسرو- آلمان
هفشجانی، اسد - استرالیا
یارشاطر، احسان - آمریکا


جشن ِ باستانی‌ی ِ «شهریورگان» / «آذرجشن» ( چهارم شهریور ماه / شهریور روز از ششمین ماه)
بر همه‌ی ِ دوستداران ِ فرهنگ ایرانی، فرخنده باد!


شاسپرم (/ شاسپرغم / ریحان)
گل ِ ویژه ی شهریور و شهریورگان

در باره‌ی ِ «شهریور» و «شهریورگان»، ↓
اوستا
کهن‌ترین سرودها و متن‌های ایرانی
گزارش و پژوهش: جلیل دوستخواه
انتشارات مروارید- تهران
چاپ پانزدهم- ۱۳۸۹
۱∙۱۶-۱∙۱۵ ج ۲، ص ص

درآمدهای ِ ۱۲ گانه ی ِ این شماره:


۱.شب ِ فردوسی و شاهنامه در استرالیا





  بر پایه ی ِ فراخوان ِ کانون ایرانیان ِ کوینزلند، در شامگاه روز شنبه سی ام امرداد ۱۳۸۹/ بیست و یکم اوت ۲۰۱۰ گروهی از ایرانیان ِ شهربند ِ غربت در این ایالت ِ شمال خاوری ی ِ استرالیا در تالار دانشگاه کوینزلند، گرد ِ هم آمدند تا از شاعر بزرگ ملّی ی خود فردوسی و شاهنامه ی جاودانه اش، یادکنند و دل بستگی و مهر ِ ژرف خود به شاعر و حماسه اش، ابرازدارند.
 در آغاز این همایش سرود ستایش ِ خِرَد (بر پایه ی بیت های آغازین ِ دیباچه ی شاهنامه) با آوای ِ نوشین دُخت و سهراب اندیشه،نواخته شد و هم زمان با آن، ده ها نما از تندیس های فردوسی در ایران و جهان و روی جلد شماری از چاپ های شاهنامه و کتاب های شاهنامه شناختی و نیز مینیاتور های شاهنامه ی شاه تهماسپی، به نمایش درآمد.
آن گاه، جلیل دوستخواه از زمان و زندگی ی فردوسی و پیوندهای او با هم روزگارانش، با حاضران سخن گفت و در پایان، در گفت و شنودی گسترده، به پرسش های ِ آنان پاسخ داد
  فیلمی هم از این همایش برداشته شد که پیوندنشانی ی آن، هنوز آماده نشده است و در آینده در پیوستی بر این شماره، نشرخواهدیافت.

۲.راز: ...امّا شاهنامه را پایانی نیست

سروده‌ای تازه از میرکسرا حاج سیّدجوادی

بی گمان
ایران را
دیده بود

وعده ی بهشت
محقق شد
و وحشیان
جشن پیروزی را
کباب هوبره
به نیش کشیدند
وپایان شاهنامه را
به طعنه
خوش خواندند

امّا
شاهنامه را
پایانی نیست
که نبردی است بی امان
با ظَلَمِه
با ظُلام
و اهریمن سرانجام
برستیغ ِ دماوند
آویخته خواهدشد

شعاری نه
که چون روز
روشن است
رازی که فاش نمی گویم.

خاستگاه : رایان پیامی از میرکسرا حاج سیّدجوادی

۳. مروری دیگر در کارنامه‌ی ِ «احمد شاملو» در دهمین سال ِ درگذشت ِ او

مجموعه گفتارهایی از محمّد قائد و دیگران ↓
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2010/07/100723_l41_shamloo_ghaed.shtml

خاستگاه : رایان پیامی از ویراستار مجلّه ی لوح

آقای «قائد» در جایی از نوشتارش، ادّعاکرده‌است که «شاملو» در زمانی که استاد «دکتر احسان یارشاطر»، ترتیبی داده بودند که او در مرکز ایران‌شناسی‌ی ِ دانشگاه کلمبیا در نیویورک، بماند و کار پژوهش در کتاب کوچه را پی بگیرد، پس از آگاهی از این که گویا پشتوانه ی مالی‌ی ِ آن مرکز و دانشنامه‌ی ایرانیکا از دربار پهلوی بوده، با «استاد یارشاطر»، اختلاف پیدامی‌کند و از ادامه‌ی کار در آن جا، سرمی پبچد...

 


تا جایی که می دانیم، «شاملو» در این مورد، چیزی ننوشته‌است و انتشار چُنین مطلب ِ بی پایه و بنیاد و نامستندی با انتساب بدو، می تواند در این آشفته بازار ِ رسانه‌ای، شبهه برانگیزد و به ارج و پایگاه والای استاد و نیز شاعر زنده یادمان، هر دو خدشه‌ای واردآورد. پس بر آن شدم که به تحقیق در این زمینه بپردازم و از استاد پرسیدم که: "چه‌گونه بوده‌است آن داستان؟"
استاد بزرگوار نیز، پاسخ ِ روشنگرانه‌ی ِ زیر را به بنده نوشتند و اجازه فرمودند که در این ماهنامه،  نشریابد.

‫۱۲ تیرماه ۱۳۸۹ ( سوم جولای ۲۰۱۰)
ﺩﻭﺳﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪﻡ،
‫ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺯﻧﺪﻩ ﻳﺎﺩ ﺍﺣﻤﺪ ﺷﺎﻣﻠﻮ ﻣﻦ ﻫﻴﭻ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻓﯽ ﺑﺎ ﻭﯼ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺧﺘﻼﻓﯽ ﺑﺎ ﺍﻭ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ. ﻣﻦ ﻗﺪﺭ ﺷﻌﺮ ﺍﻭ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﻭ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﻓﺮﻳﻔتۀ ﺻﺪﺍﯼ ﮔﺮﻡ ﻭ ﻃﺮﺯ ﺍﺩﺍﯼ ﺍﺷﻌﺎﺭ، ﭼﻪ ﺷﻌﺮ ﺧﻮﺩﺵ ﻭ ﭼﻪ ﺷﻌﺮ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ، ﺑﻮﺩﻡ.
‫ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺫﮐﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﺪ ( ﻭﻟﯽ ﺍﮔﺮ ﺫﮐﺮ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ، ﺩﺭﺳﺖ ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻧﻤﯽ ﺁﻭﺭﺩﻡ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺳﺎﻟﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ)، ﺗﺮﺗﻴﺒﯽ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﻳﺮﺍن ﺸﻨﺎﺳﯽ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﮐﻠﻤﺒﻴﺎ ﺩﺍﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺁن ﺠﺎ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﺩﺍﺷﺖ، ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻣﺪﺗﯽ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩ، ﻭﻟﯽ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻠﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﺭﻭﺷﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﺎ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﺪ. ﻣﺮﮐﺰ ﺍﻳﺮﺍن ﺸﻨﺎﺳﯽ ﻫﻴچ ﻮﻗﺖ ﭘﻮﻟﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ، ﻭﻟﯽ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺻﻠﯽ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻭ ﻧﺸﺮ ﮐﺘﺎﺏ ﺭﺍ ﺍﻣﻼﮎ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﮐﻪ ﺭﻳﺎﺳﺘﺶ ﺑﺎ ﺍﺳﺪﺍﷲ ﻋﻠﻢ ﺑﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﮐﺮﺩ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ، ﺍﻳﻦ ﺑﻨﮕﺎﻩ، ﺭﻭﯼ ﭘﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺗﺶ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺷﺪ. ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﮑﺎ ﺭﺍ هم، ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﻭ ﻧﻴﻢ ﻧﺨﺴﺖ، ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻗﻄﻊ ﺷﺪ.
‫ ﺍﮔﺮ ﺷﺎﻣﻠﻮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺗﺼﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺫﮐﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻳﺪ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﻳﺮﺍن ﺸﻨﺎﺳﯽ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻪ ﻣﻦ ﺫﮐﺮﯼﻧﮑﺮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺗﺮﮎ ﮔﻔﺖ. ﻭﻟﯽ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻳﺎ ﻧﻘﺎﺭﯼ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺎ ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻣﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺍﻗﻼ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ، ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻌﺮ- ﺧﻮﺍﻧﯽ ی ﺍﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻡ.

‫ﺑﺎ ﻣﻬﺮ ﻭ ﺩﺭﻭﺩ،
ﺍﺣﺴﺎﻥ ﻳﺎﺭﺷﺎﻃﺮ

ستایشํ سرود ِ «رضا مقصدی» برای «احمد شاملو»


رضا مقصدی، شاعر توانای شهربند ِ غربت ِ آلمان، ستایش سرودی برای شاملو را همراه با پیام زیر، به دفتر این ماهنامه، فرستاده است که به ترتیب، در پی می آورم:

در دهمین سالگرد ِ از دست دادن عزیز ِ شعر ِ  پارسی ایستاده‌ایم.
این شعر، سال‌ها پیش در اسپانیا با یاد ِ آن "یار، آن یگانه‌ترین ِ یار" نوشته شده است.
در آن‌ جا دو چیز بیش ازهر چیز مرا به جانب ِ خود می‌خواند: "ماه" و "گارسیا لورکا"
در ساحل، در دیدارهای مهربان با ماه − پیاپی −  صدای هوش ربای شاملو با کلام شور انگیز لورکا در جانم می ریخت ومرا تا دور تا لحظه های پر شور می برد.
نخستین سطرهای این شعر در زیر منشور ِ نور ِ ماه و در آن ساحل بر کاغذ نشست و سپس در سال هفتاد و شش،  در "دفتر هتر" ویژه ی احمد شاملو به سردبیری‌ی مهربانم بیژن اسدی پور در امریکا انتشار یافت.
در این لحظه، با بهره‌گیری از کلام ِ فاخر ِ" سایه"ی عزیزم، به آن "بامداد ِ همیشه" می‌گویم:
"یاد ِ دلํ نشینَ ت ای امید ِ جان
هر کجا روم، روانه با من است!"

به قامت ِ بلند ِحماسه و عشق:
احمد شاملو


... پس
واژه را دوباره فرا خواند
تا از فراز ِعاطفه ی ابر، بگذرد
وز نور
وز غرور
جامی به سربلندی ی آواز ِ عاشقان
بردارد
تا بامداد، بر سر ما خیمه گُسَترَد.


همواره یک پرنده
بر شانه ی ستبر ِ بلندش
رو سوی روشنایی ی یکدست
آواز های تازه، به لب دارد.


این کیست؟ از کدام تبار است؟
وقتی که برف را
بر حرف و بر هِجای جهان
می بیند
ما را به میهمانی ی خورشید می بَرَد.


گندم
صدای ماست
شادی
جوانه اش.
آن جا که آسمان ِ زمان، خالی
از بوسه ی برهنه ی باران است
بر ریشه های تشنه ی ما
می بارد.


در کارگاه ِ هستی
− این آفریدگار −
بومی ز خاک دارد
رنگی ز شاعرانگی ی افلاک
مضمونی از مناظر ِ انسان.


هر جا که عشق
از آبی ی یگانه اش خالی ست
آوازی از سپیده دمان است.


دیری ست " آن کلام مقدس "
با پیکر ِ نشسته به خاکستر
در شعله های آتش
می سوزد.
شادا
ققنوس را بشارت ِ او زنده می کند.


گیتار های تاریک!
گیتار های درد!
" اسپانیا " ترانه ی " لورکا " را
چون باغی از انار به جانش ریخت.


فریاد ِ " بامداد "
اما
میانِ زخمِ دل ِ ما
ایستاده است.

اسپانیا ۱۹۹۷

سفرنامه‌ی ِ قبله‌ی ِ عالم : طنزنوشته‌ای از «شاملو»

در این جا، ببینید و بشنوید. ↓
http://www.4shared.com/video/EYMZnTAq/Shamlou_Safarname__Tanz_.html

خاستگاه : رایان پیامی از سرژ آراکلی

۴. پژوهشی دیگر در باره‌ی ِ «زرتشت» و "کیش ِ زرتشتی"

Zoroaster-forgotten prophet of the one God

The Abrahamic religions were preceded, and decisively influenced by, followers of an earlier prophet
o John Palmer
o guardian.co.uk, Tuesday 13 July 2010 15.29 BST
o Article history

در این جا ↓
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/belief/2010/jul/13/abrahamic-religion-zoroastrian-judaism


خاستگاه: رایان پیامی از دکتر علی اکبر جعفری

۵. گفتار ِ شیوای ِ دیگری از مجموعه‌ی ِ پژوهش های ِ گاهان شناختی‌ی ِ «استاد دکترعلی اکبر جعفری»


MAZDAYASNA MYTH, DAEVA-YASNA AND YAZATA-YASNA


Ali A. Jafarey,
Buena Park, Southern California


Advocates of a traditional school of Zoroastrianism say that the “Mazdayasna” religion existed from the very beginning of the “Aryan” era and that King Jamshid was the first prophet. Some go further and say that Kayomars, the first human being, is the foremost Aryan prophet. These traditionalists maintain that Zarathushtra came only to “reform” the religion of its “deviations” that had crept in during the past several thousands of years. Therefore, the question of “converting” people to a new religion did not arise. Zarathushtra simply guided the “Aryans” back to the straight path. What else a reformer could, would and should do?


The Mazdayasna religion is a “birthright” of every Aryan, now solely represented by approximately 60,000 persons, known as “Parsis” of the Indian sub-continent. One has to be a born-Zoroastrian by both parents. Both conversion and mixed marriages are taboos. Some of these "Traditionalists" add some 40,000 Iranian Zoroastrians and bring up the number to approximately 100,000. Others do not know how to place the official census report by the Iranian Government that Zoroastrians in Iran numbered 91,000 in 1987. Whatever the total, demographic studies of the Parsis of the Indian sub-continent show that the numbers of "born" Zoroastrian are alarmingly declining fast.


The Traditionalist school, however, says that the decrease will continue until the “miraculous” Shah Bahram Varjavand, the much-awaited Savior, will appear, and mankind will be, this time without any race, color, or creed discrimination, “converted” to the Mazdayasna religion, the “mother” of all religions. So far so good!


Scholastic research based on linguistics, history, geography, and Indo-Iranian literature shows that the Indo-Iranians who called themselves “Aryans” had two terms for gods -- AHURA/asura and DAEVA/deva (the first represents the Iranian pronunciation and the second the Indian version). Ahura, meaning “The Being, The Essence,” was applied more to invisible gods − Varuna, Mithra, and Airyaman (gods of truth, tribal contract and family bonds). Daeva, meaning “the shining,” was reserved more for the visible ones − Indra (storm), Sun, Moon, Wind, and others. The two terms, nevertheless, were used for all and any of the gods and goddesses.

The names of many gods and goddesses are known and their functions are, more or less, defined in the early Indo-Iranian literature, the Rig-Veda and the Avestan Yashts. No god or goddess is recorded, remembered, and venerated as MAZDÂ/medhâ, a word in feminine gender. Medhâ is a minor goddess in a much later Sanskrit literature.

MAZDA is a term, every evidence points out, CHOSEN by Zarathushtra ALONE to define the god he had realized as the “Supreme Wisdom.” This is what the abstract word means both in Avesta and Sanskrit. In his concise Gathas of 241 stanzas, Zarathushtra uses this word 164 times, MAZDA AHURA for 50 times, and AHURA MAZDA only for eight times. AHURA is used alone for 131 times. The Gathas do not have a fixed compound term of Ahura Mazda.

While choosing Mazda as the only Ahura, Zarathushtra declares: “Along with these (co-religionists) I am the foremost to clearly recognize You. All others I consider mental hostilities.” (Song 9: 11 = Yasna 44:11) This is confirmed by Fravarti, the Declaration of the Choice of Religion (Yasna 12). It states: “1 renounce the wicked, no-good, unrighteous, evil genius gods. I renounce the very false, very rotten, very wicked false gods and their devotees. I renounce sorcerers and their devotees. I renounce each and every mental malady and physical ailment. I renounce these falsities and malignities in thoughts, words, and deeds, in my very essence. … This is how Zarathushtra renounced the false gods … I, too, a worshipper of the Wise One and a Zoroastrian, renounce the false gods, just as the Righteous Zarathushtra did.”

The term Ahura Mazda used as a regular compound word for the Supreme Being is a post-Gathic usage. All the pre-Gathic parts of the Avesta that use the compound term are but the *revised* form of an ancient order. The post-Gathic authorities who wanted to incorporate the pre-Gathic parts back into the sacred lore, retained Ahura but substituted the name of god, perhaps the chief god Varuna (the Avestan version may be guessed to be "Vaoruna") by Mazda. This substitution is so thorough that there is no trace of the original name. This is the *only* reason one finds the popularized term of “Ahura Mazda” in the pre-Gathic Yashts and certain parts of the Vendidad, all of them revised to suit the time, trade and taste of the people involved, first the priests and then the laity.

This is no phenomenon. Sacred scriptures of other religions show the same practice. Later names of God, Lord, Allah, Bhagwan are used in place of older terms when tales and quotations of ancient times are retold or paraphrased. This article, however, is not

The question one faces now is: How could one have a MAZDAYASNA religion before the word MAZDA was ‘introduced’ and put to use for the Supreme Being? Both “Mazdayasna” and “Daeva-yasna” are absent in the Gathas. They are clearly post-Gathic. They were coined by early Zarathushtrians to distinguish themselves as the “worshippers of Mazda”, the only god originally realized by Zarathushtra, and as separate from those who had other ahuras or daevas as their deities, very likely the pseudo-Zarathushtri ans who had joined in movement and yet wanted to retain their old beliefs and rituals.

There is not a single allusion to the founding of the Mazdayasna religion by any other person than Zarathushtra in any Zoroastrian scripture. Even Kayomars (Avestan “Gaya-maretan”) “who first heard Ahura Mazda’s thoughts and teachings” is simply shown as the person “from whom the kindred and breed of Aryan lands were fashioned” (Farvardin Yasht 87). Far from being the first human being as some of the Sassanian legends say, he is not even the first Aryan in the Avesta. Did he have any message? What were his teachings and what was his “message” like? There is no trace of it. No oral composition, which could have been rendered into writing the way other parts of the Avestan collection have been done. He is not related at all to the Mazdayasna religion in the Avesta.

As far as Jamshid (Avestan “Yima Khshaeta”), the second person claimed to have been a "prophet," is concerned, he, a legendary person, symbolizes a period of approximately 2000 years of history in which the Indo-Iranian people, a pastoral group, survived an ice spell by taking cover in habitable caves and then overpopulation made them migrate in stages towards south to settle on the north-eastern parts of the Iranian Plateau, now mostly in Afghanistan and Central Asian republics. Whoever this legendary man was, he is reported to have become arrogant at the end of his leadership so much so that he boasted to be the “Lord of the World” (Gâush Baga). His pride had him mercilessly thrown and murdered by another legendary personality “Azhi Dahaka” (Zahhak or Zohak).

The Zamyad Yasht speaks of the Kayanian Glory forsaking Jamshid because of his “lie” (Zamyad Yasht 34-38). Note that the Kayanians had yet to be born long long after Jamshid, but chronology is mixed up again by the revisionist authorities in post-Gathic times. The Avesta speaks of Jamshid in a few other instances but does NOT mention him as a “prophet” or even as a “server” of the Mazdayasna or any other religion. He is simply “the handsome [and] of the good flocks”, a good leader of pastoral people. And that is what he represented before going arrogant.

The Vendidad (Fargard 2) and the Hom Yasht (Yasna 9.4) praise him for his good leadership, and do not allude to his arrogance and fall. The Vendidad also says that Jamshid was the “first” person to whom Ahura Mazda spoke and “showed him the Ahurian-Zarathushtr ian (sic!) religion ... and asked him to be my retainer and promoter of the Ahurian-Zarathushtr ian religion.” Jamshid declined the divine offer. He said: “I have not been made and brought up to be your retainer and promoter of the Ahurian-Zarathushtr ian religion.” Whether God was taken aback or not by the unexpected straight answer by Jamshid, He was quick enough to realize His ignorance and make him another offer. “If you do not accept ... [this], then promote my world.” Jamshid obliged and accepted the second offer (Vendidad 2.1-5). Imagine a god who did not know that Jamshid was not made and trained for the task, a god entreating and Jamshid retreating!

How can this person be the founder or leader of a religion and that too with the name of “Zarathushtrian” attached to it? Chronologically the order should be in reverse. One should expect the religion to be called "Kayumarsian" and/or “Jamshidian” and not Zarathushtrian!

Contrary to what the Vendidad says that Ahura Mazda informed Zarathushtra that Yima was the first to be offered to promote the religion, all that Zarathushtra says in his Sublime songs about Jamshid is: “Regarding these offenses, it is said that in order to please our human race, Yima son of Vivanghan also sounded himself the god of the world. For such offenses too, as far as I am concerned, the final judgment lies with You” (Song 5.8 = Yasna 32.8) [While the late Dr. Taraporewala and Prof. Insler have “sin” and “sinner” instead of “offenses,” Prof. Humbach has “crimes”.] Zarathushtra associates Jamshid with false gods in the Gathas. In fact Song 5 (Yasna 32) expressly exposes false gods and their devotees, and Jamshid is one of them. Ferdowsi faithfully echoes the Gathic words in his Shahnameh and says that Jamshid told his people: “You should recognize me as the Creator of the World.” He calls Jamshid “nâ-pâk dîn -- of foul faith.” Outside the Vendidad and a few pre-Zarathushtrian martial yashts, as already seen, Yima/Jamshid is a person punished for his arrogance and offense.

Contrary to the way the founders, prophets and reformers of most of other religions have done, Zarathushtra does NOT acknowledge ANY person as the forerunning “prophet” or “founder” of the religion he proclaimed, propagated, and preached. He does not mention Kayomars (Gaya Maretan) and calls Jamshid (Yima) as an offender. Is this the way a "succeeding reformer" would act − ignore or deprecate his predecessors, so to say the real founders?!


In fact, Song 2 (Yasna 29) is quite clear on this point. The Song, a play on the choice of Zarathushtra by the Living World as the Lord and Leader who would repel aggression and rehabilitate it “with civilization, nourishment and strength.” Asha, the Universal Law of Precision, could not find the proper person. None was free of malice. And the Living World had its plea. Then Mazda turned to Vohu Manah, Good Mind: It had the answer: “Yes I do. There is only ONE person who has listened to our teachings. He is Zarathushtra Spitama. Wise One, he is prepared to proclaim the message through his Songs for the sake of Righteousness. Grant him sweetness of speech. (Gathas: Song 2-stanza 8). This leaves no doubt that no person whatsoever had listened to the Divine Voice before Zarathushtra. It is this very point, which is confirmed by the Farvardin Yasht.


The Farvardin Yasht shatters the myth that Mazdayasna religion preceded Zarathushtra. It is quite explicit on this point that Zarathushtra is the “first and foremost” in every walk of life, in every phase of the Good Religion. He is, in fact, the “expounder of the religion which is the best of the existing ones ... the Good Religion which will henceforth [after Zarathushtra’s proclamation] prevail all over the seven climes” (Farvardin Yasht 87-94, 152).


“ Daênâ Vanguhi, the Good Religion,” later also called by the name of the “Mazdayasna” religion was founded and promoted by Zarathushtra. He, his companions, and their generating followers spread the religion by preaching, teaching, and helping people of all the known races -- Aryans, Turanians, Dahas, Sainis, Sairimas and others − to choose the universal Good Religion of “Mazda-worship,” and they knowingly and willingly did so.


Early Zarathushtrians gave those who were before Zarathushtra and believed in multiple ahuras and daevas, the name of “daeva-yasna”. They called themselves “Mazdayasna” only to show that they believed in Mazda alone, the Essence realized and recognized first by Zarathushtra. If it were ahura versus daeva, they would have called themselves “Ahura-yasna”. Had they believed in Ahura Mazda as the head of a pantheon of “ahuras” later called “yazatas,” they would have called themselves as “Yazata-yasna.” They did not because the Gathas and the supplements do not mention and recognize any “yazata,” a deity other than and/or associated with Mazda.


The word "yazata," meaning “venerated, venerable,” is mentioned only once in the Haptanghaiti, a supplement of the Gathas composed by Zarathushtra' s companion/s. It says: "Humâim thwâ izhim, yazatem ashanghâchim dedemaidê – You we consider superwise, zealous, venerable, [and] an associate of asha." (Song 7:3 = Yasna 41:3) The term "yazata" is one of the four attributes, in fact the third attribute, of Mazda. A simple, adjective. Nothing startling to speculate about "yazata," the common term *formalized* in post-Gathic eras to apply to certain reinstated deities and personalized Gathic Principles to reconstruct a pantheon!


The term“Yazata,” especially applied to a list of deities, reminds one of the Rig Vedic “yajata.” The term is used as an *adjective,* and NOT as a class for Indo-Iranian gods -, Varuna, Mitra, Indra, Agni (Fire god), Sarasvati (river goddess compared to the Avesta river goddess Aredvi Sura), the Maruts (storm gods), the Ashvins (twin gods of health and wealth), and Soma (Avesta Haoma). We see that in the later Avesta a number of pre-Zarathushtrian gods and goddesses are re-introduced as “yazata,” a word no more used as an adjective but meaning a “deity.” Mithra (pastoral contract deity), Aredvi, (river deity), Verethraghna (war deity, in Rig Veda, it is Indra’s epithet), Tishtrya (rain deity), Âtar (fire deity), Apam-napât (“grandchild of waters,” lightening (?), a Vedic deity), the-instant- intoxicant Haoma, and, of course, certain Gathic abstract names of the Primal Principles of Life of which six have, in addition to the term “yazata,” a new term – "amesha spenta – immortal progressives. " The others are simply “yazatas.”


In this new pantheon of clear *henotheism* of "yazatas," the Godhead Ahura Mazda is “the greatest and the best yazata”, Fire "the greatest yazata," Mithra “the mightiest, strongest, most mobile, fastest, [and] most victorious yazata,” Verethraghna (Bahram) the best armed yazata, and Vayu (wind deity) “the best yazata” among the host of yazatas. The Rig-Veda uses “vishva-deva” and the Later Avesta speaks of “vispa-yazata” to venerate “all the deities.” The correspondence between “yajata/yazata" is striking. The Indo-Iranian term provided an easy solution to restore the deities, completely ignored by Zarathushtra, back to high positions in the post-Gathic henotheism as against the unique and so-far unparalleled Gathic monotheism.


One wonders that when the Later Avestan people called the followers of the old pantheon “daeva-yasna,” why they did not apply the term “yazata-yasna” for themselves, particularly with their repeated “yazamaidê” for every and all the yazatas. This name would have suited them the best! Whatever the reason for not calling themselves “yazata-yasna,” they seem to have been content with the earlier “Mazdayasna” plus “Zarathushtri, vi-daeva (anti-daeva) , and Ahura-tkaesha ([of] Ahura-doctrine) .” Perhaps "yazata-yasna" would have exposed their true identity as henotheists. It would still do if the Traditionalist henotheists come out clean to call themselves by the name that would suit them the best.

Whether the pre-Zarathushtrians were all “daeva-yasna,” or the post-Zarathushtrian s should have called themselves “yazata-yasna,” the fact remains that MAZDA, the name given to the “Super-intellect Essence” Creator, Sustainer and Promoter of the Cosmos, was first CHOSEN and used by Zarathushtra Spitama and that only those who recognize MAZDA as the ONLY God are THE TRUE Mazdayasna with no myth attached to it.


Mazdayasnô ahmî, Mazdayasnô Zarathushtrish. I am a Mazda-worshipper, a Mazda-worshipper Zarathushtrian.
*
Ali A. Jafarey


22 February 1996 CE
25 December 1997
reposted: 29 January 2002
reposted 18 July 2003
reposted 27 July 2010

خاستگاه: رایان پیامی از دکتر علی اکبر جعفری

۶.امانتی هفتاد و هفت ساله و امانت گیرنده ای ناامانت‌دار!

گروهی از دوستداران میراث فرهنگی‌ی ِ ایران، در نامه‌‌ای به سفارت سویس – حافظ منافع آمریکا در ایران – از دولت آمریکا خواستار شدند:
گِلํ نبشته‌های تخت جمشید را به ایران بازپس دهید!


متن ِ نامه را در این جا، بخوانید. ↓
http://www.drshahinsepanta.blogsky.com/

خاستگاه: رایان پیامی از شاهین سپنتا

۷. «عرفان و شکّ»: کاوشی در روان ِ انسان و برخورد عارفان و فیلسوفان با چیستان ِ مرگ

در تارنگاشت ِ "نسیم ِ سحرگاه ِ دماوند"، بخوانید. ↓
http://nasimedamavand.blogfa.com/

خاستگاه: رایان پیامی از رضا طیّبی

۸. گزارشی از کاوش های تازه در تپه‌ی ِ اشرف ِ اصفهان (کنار ِ پل ِ تاریخی‌ی ِ شهرستان: یافته‌هایی از روزگار ساسانیان و نخستین سده های ِ پس از اسلام

در این دو جا بخوانید. ↓
http://drshahinsepanta.blogsky.com/1389/05/09/post-416/

http://drshahinsepanta.blogsky.com/1389/05/17/post-422/

خاستگاه: رایان پیامی از شاهین سپنتا

 ۹. «در ستايش گفت‌وگو» (ديدار با ديگري در عرصه‌ي فرهنگ، ادبيات و جامعه) نوشته‌ي "خسرو ناقد"


در این جا ↓
http://www.isna.ir/isna/NewsView.aspx?ID=News-1585252

خاستگاه: رایان پیامی از خسرو ناقد

۱∙. پیوندهای ریشه دار و دیرپای فرهنگ های ایرانی و ارمنی

در این جا ↓
http://www.iranboom.ir/iranshahr/iranzamin/1165-peivand-dirine-iran-armanestan.html

خاستگاه: رایان پیامی از محسن قاسمی شاد

۱۱. خیّام خوانی ی ِ «کامکارها» ‌


در این جا ↓
http://www.youtube.com/user/zeebacefat

خاستگاه: رایان پیامی از سیروس رزاقی پور

۱۲. حرف‌های نازک تر از گل: زنگ ِ تفریح ِ ادبی !

مراعات همسر ...
همسر حمید مصدق -لاله خانم - روی در ورودی سالن خانه شان با خط درشت نوشته بود : حمید بیماری قلبی دارد . لطفا مراعات کنید و بیرون از خانه سیگار بکشید! 
خود حمید مصدق هم می آمد بیرون سیگار می کشید و می گفت: به احترام لاله خانم است ...!
*
الواتی ...
حسن توفیق خیلی مواظب سلامتی اش بود . دوستانش می گفتند: حسن دیشب رفته الواتی دو تا چایی پر رنگ خورده !
*
می رسونمت
یک شب که باران شدیدی می بارید، پرویز شاپور از شاملو پرسید: چرا این قدر عجله داری ؟
شاملو گفت: می ترسم به آخرین اتوبوس نرسم .
پرویز شاپور گفت: من می رسونمت .
شاملو پرسید: مگه ماشین داری؟
شاپور گفت: نه ! اما چتر دارم ..!
*
شاعر بی پول ...
یک شب نصرت رحمانی وارد کافه نادری شد و به اخوان ثالث گفت:
من همین حالا به سی تومن پول احتیاج دارم . 
اخوان جواب داد :
"من پولم کجا بود؟ برو خدا روزی ات را جای دیگری حواله کند!"
نصرت رحمانی رفت و بعد از مدتی بر گشت و بیست تومان پول و یک خودکار به اخوان داد.
اخوان گفت : "این پول چیه؟ تو که پول نداشتی!"
نصرت رحمانی گفت:
"از دم ِ در، پالتوی تو رو ورداشتم. بردم پنجاه تومن فروختم. چون بیش از سی تومن لازم نداشتم، بگیر این بیست تومن هم بقیه پولت! ضمنا این خودکار هم توی جیب ِ پالتوت بود ..."

خاستگاه: رایان پیامی از اسد هفشجانی



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?