Thursday, February 21, 2008

 

٣: ٦٨. بيست و هشتمين هفته نامه: فراگير‌‌ ِ ٢٢ زيرْ بخش ِ تازه ي ِ خواندني، ديدني و شنيدني



يادداشت ويراستار


جمعه ٣ اسفند ماه ١٣٨٦ خورشيدي
(٢٢ فوريه ٢٠٠٨)


گفتاوَرد از داده‌هاي اين تارنما بي هيچ‌گونه ديگرگون‌گرداني‌ي متن و با يادكرد از خاستگاه، آزادست.



You can use any part of site's content as long as it is referenced to this site.No need for permission to use the site as a link.

Copyright © 2008-2005


All rights reserved.


١. جشن ِ باستاني‌ي ِ «سْپندارمَذگان» (اسفندگان) فرخنده‌باد!



بيدمشك گل ِ ويژه ي سپندارمَذ



پنجم اسفند (اسفندْ روز در اسفندْماه)، جشن ِ اسپندارمذگان / سپندارمذگان / اسفندگان، يكي از بزرگ ترين و گرامي ترين جشنها در فرهنگ ِ كهن ايرانيان است. اين جشن را براي بزرگداشت ِ اسپندارمذ، نماد ِ فروتني و پارسايي ي اهورايي و زمين ِ مادر و مهر و دلبستگي شمرده اند و از اين ديدگاه روز ِ زن و مادرست.



در همين زمينه ↓
http://www.savepasargad.com/February/baa%20eshgh%20bodan.htm
http://rouznamak.blogfa.com/post-235.aspx
http://www.shahnamehvairan.com/jashn/Esfand%20mah/Esfangan%20ya%20Valentine.htm



در پاسخ به دوستاني كه ٢٩ بهمن را جشن اسفندگان شمرده و با پيام‌هاي مهرآميزشان آن را «فرخنده‌باد!» گفته‌اند، نوشتم:
دوست ِ گرامي ...
جشن ِ اسپندارمذگان (اسفندگان) در پنجم اسفندماه (و نه ٢٩ بهمن)، بر شما فرخنده‌باد!
همچنان بر اين باورم كه كاربُرد ِ گاهْ‌شماري‌ي ِ خيّامي (مشهور به جلالي)، نبايد ما را از پاسْ‌داشت ِ يادگار ِ نياكان‌ ارجمندمان بازدارد.
برماست كه همه‌ي ِ جشن‌هاي ِ يازده‌گانه‌ي ِ با پسوند ِ "- گان" از ماه ِ دوم تا دوازدهم را هم، مانند ِ ماه ِ يكم در همان روزهاي اصلي (روزهاي ِ يكي‌شدن ِ نام ِ روز و ماه) برگزاريم و به روزهاي ِ ديگري منتقل‌نكنيم تا انگيزه‌ي بُنيادين ِ برگزاري‌ي ِ آن‌ها ازيادنرود.
ما هم‌اكنون، جشن‌هاي نوروز، فروردينگان (فروردگان)، يلدا و سَده را به درستي در همان زمان‌هاي تعيين شده براي آن‌ها در روزگار ِ باستان (يكم فروردين، سي‌ام ِ آذر و دهم ِ بهمن)، برمي‌گزاريم. پس چرا در مورد ِ جشن‌هاي يازده‌گانه‌ي ِ ارديبهشتگان تا اسفندگان، دچار ِ اين آشفته‌كاري و سامانْ‌شكني شده‌ايم؟!



٢. بررسي و تحليل ِ يك برداشت در گستره‌ي ِ فرهنگ ِ ايراني


نمايي از گستره ي ِ ايران ِ فرهنگي: كاري از بُنياد ِ نيشابور





بخش ِ يكم ِ اين گفتار را در اين جا بخوانيد ↓
http://www.rouznamak.blogfa.com/post-233.aspx
(با سپاسْ‌گزاري از مسعود لقمان)


۳. پايگاهي پُرمايه براي پيوند به همه‌ي ِ جنبه‌هاي ِ موسيقي‌ي ِ ايران‌ْزمين


در اين جا بخوانيد و بشنويد ↓
http://hooshang-samani.blogfa.com/


(با سپاسْ‌گزاري از دارنده‌ي ِ اين پايگاه و فرستنده‌ي ِ نشاني‌ي ِ پيوند، هوشنگ ساماني،


آهنگْ‌ساز و روزنامه نگار ِ موسیقی)


٤. نگرشي به پيشينه‌ي ِ كهن ِ «خطّ» در ايران



٥. موسيقي و انقلاب مشروطه
در اين جا ببينيد و بشنويد ↓
http://www.jadidonline.com/images/stories/flash_multimedia/Mashrouteh_Music_test/musi_mashrout_high.html
(با سپاس از فرستنده: احمد رناسي از پاريس)


٦. ايراني‌ماندن و جهاني‌شدن: بايستگي، اين‌ است


روزنامه‌ي اعتماد، چاپ تهران در شماره‌ي ِ ١٦١٦، ٢٧ بهمن ١٣٨٦ خود، به بهانه‌ي ِ انتشار ِ کتاب «ارمغان ِ ايراني»،


نوشته‌ي ِ دكتر محمّدعلي اسلامي نَدوشن، صفحه‌اي را ويژه‌ي ِ گفت و شنود با او و نيز برداشت‌هاي دو تن از تحليلْ‌گران از كارنامه‌ي وي كرده است كه در آن، نكته‌هاي كليدي و مهمّي درباره‌ي زبان، فرهنگ، ادب و تاريخ ِ كهن ِ ايران و جايگاه ِ بايسته‌ي ايران و ايرانيان امروز در جهان كنوني، به ميان كشيده‌شده است.
متن ِ اين ويژه‌نامه‌ي ِ سزاوار را در اين جا بخوانيد ↓
http://www.etemaad.com/Released/86-11-27/219.htm
(با سپاس از پيام جهانگيري كه نشاني‌ي ِ پيوند بدين ويژه‌نامه را از تهران بدين دفتر فرستاد.)



٧. بررسي و تحليل ِ كوتاه ِ يك پژوهنده و ناقد از چهار اثر ِ ادبي


بانو نوشين شاهرخي، نويسنده، پژوهنده و ناقد ِ ادبي، بررسي‌ها و تحليل‌هايي كوتاه؛ امّا نكته‌سنجانه و روشنگر دارد از چهار اثر ِ ادبي‌ي ِ كهن و نو كه با عنوان‌هاي زير در پايگاه ِ شهرزادنيوز نشرداده‌است:
شهرزاد، افسانه‌سرای صلح و عشق
چراغ خاموش زناشویی در انجل لیدیز نوشته‌ي ِ خسرو دوامي
مَعايبُ الرِّجال نوشته‌ي ِ بی‌بی‌خانم استرآبادی
کمدی خدایان یا تراژدی خدایان نرینه درباره‌ي ِ کمدی خدایان یا هفتخان ِآخرت، اثر هوشنگ معین‌زاده
اين چهار بررسي و تحليل را به ترتيب، در نشاني‌هاي زير بخوانيد ↓
http://www.shahrzadnews.org/article.php5?id=858
http://www.shahrzadnews.org/article.php5?id=849
http://www.shahrzadnews.org/article.php5?id=836
http://www.shahrzadnews.org/article.php5?id=824


يادآوري
دوستاني كه به نشاني هاي بالا (در "شهرزاد نيوز") دست‌ْْرس نمي‌يابند، مي‌توانند بررسي‌هاي يادكرده را در اين نشاني، بيابند و بخوانند ↓
http://www.noufe.com/
(با سپاس از نوشين‌بانو شاهرخي كه نشاني‌هاي پيوند به اين چهار نوشتار را از آلمان بدين دفتر فرستاد.)


٨. گزينه‌ي ِ كتاب ِ «هدايت، بوف ِ كور و ناسيوناليسم»: يادواره‌ي ِ زادْروز ِ صادق هدايت



هدايت، بوف ِ كور و ناسيوناليسم، پژوهش ِ والاي دكتر ماشاءالله آجوداني پيش از اين، در همين تارنما سخن‌گفتم. يكشنبه‌ي ِ گذشته (٢٨ بهمن) سالْ‌گرد ِ زادْروز ِ نويسنده‌ي ِ بزرگ ِ معاصر، صادق هدايت بود. به همين مناسبت، نويسنده‌ي ِ كتاب، به درخواست ِ سردبير ِ روزنامك، گزينه‌اي از پژوهش ِ خود را براي درج در آن تارنما فرستاده‌است كه در اين جا با سپاس از مسعود لقمان، بدان پيوندمي‌دهم ↓
http://www.rouznamak.blogfa.com/post-234.aspx


مدال ِ يادبود ِ صادق هدايت



٩. «ايرانْ‌دُخت» ماهْ‌نامه‌ي ِ الكترونيك بانوان ِ ايران، روزْآمد شد


در اين جا بينيد و بخوانيد ↓
http://www.irandokht.com/
(با سپاس از سردبير، بانو پري اسفندياري براي آگاهي‌رساني.)


١٠. درخشش ِ فیلم‌های ایرانی در جشنواره‌ی ِ سينمايي ي ِ برلین


"آواز ِ گنجشك‌ها" برنده‌ی ِ جايزه‌ي ِ «خرس ِ نقره‌ای‌»ي ِ جشنواره‌ي ِ برلین شد.


رضا ناجي


برنده ي جايزه ي بهترين بازيگر مرد


به گزارش ِ اخبار ِ روز، سينماگران و فيلمْ‌سازان ِ ايراني در جشنواره‌ي ِ سينمايي‌ي ِ امسال ِ برلين، كاميابي‌هاي چشمْ‌گيري يافتند و چند جايزه را از آن ِ خود كردند. متن ِ گسترده‌ي ِ اين گزارش را در اين جا بخوانيد ↓
http://www.akhbar-rooz.com/news.jsp?essayId=13747
*
گزارش
BBC
و نيز سخن ِ منيژه حكمت، كارگردان ِ ايراني درباره ي اين رويداد ِ فرهنگي را نيز در اين جا بخوانيد و بشنويد ↓
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/story/2008/02/080217_an-berlin-reza-naji.shtml


از راست: مجيد مجيدي، كارگردان و رضا ناجي




و گزارش ِ نسرين بصيري در ايران ِ امروز در اين زمينه را در اين جا بخوانيد ↓
http://www.iran-emrooz.net/index.php?/farhang/more/15424/

١١. آرمانْ‌شهر ِحافظ در ژرفاكاوي‌هاي ِ پرويز رجبي (٧٤- ٧٦) : كوششي ديگرْگونه برايِ

راه‌يابي به هزارتوهاي ِ شعر ِِ شگفت ِ حافظ



در اين جا بخوانيد ↓
http://parvizrajabi.blogspot.com/


١٢. نقد و تحليلي موي‌شكافانه و بحثْ‌انگيز درباره‌ي ِ كارنامه‌ي ِ يك نويسنده و فيلمْ‌ساز ِ معاصر


دو بخش از نقدي تحليلي بر كارنامه‌ي ِ ابراهيم گلستان، داستانْ‌نويس و فيلمْ‌ساز ِ نامدار ِ روزگارمان را كه با عنوانِ
فیلمْ‌کردهای ِ کار ِ "گلستان" و ترجمستان های ِ ناکار ِ او!
و با امضاي ِ "الف. ع. خ" در اخبار ِ روز نشريافته‌است، در اين جا بخوانيد ↓
http://www.akhbar-rooz.com/article.jsp?essayId=13663
http://www.akhbar-rooz.com/article.jsp?essayId=13730
اين نقد، دنباله‌خواهدداشت.


١٣. ششمین دوره‌ي ِ اهدای جایزه‌ي ِ ادبی‌ي ِ صادق هدایت



سيماي صادق هدايت، اثري از حسين كاظمي نگارگر ِ نامدار ِ معاصر





گزارشي از اين رويداد ِ مهمّ ِ ادبي را به مناسبت ِ يكْ‌صد و پنجمين سالْ‌گرد ِ زادْروز ِ هدايت (٢٨ بهمن ماه ١٢٨١) و پنجاه و هفتمين سالْ‌گرد ِ خاموشي‌ي ِ غريبانه و اندوهْ‌بار ِ او (فروردين ١٣٣٠) در اين جا بخوانيد ↓



حسين كاظمي






http://www.bbc.co.uk/persian/arts/story/2008/02/080217_bd-hedayat-award.shtml


سیمین بهبهانی در حضور جهانگیرهدایت، برادر زاده ي صادق هدایت

لوح تقدیر فائزه فرهومند تهرانی را اهدا کرد.


و صدیق تعریف، خواننده مشهور موسیقی سنتی ایران،

آهنگ مرغ سحر را اجراکرد.



پيوست


مجموعه‌ي ِ برزگي از آگاهي‌ها درباره‌ي ِ هدايت، فراگير ِ زندگي‌نامه، متن ِ كامل ِ همه‌ي ِ نوشته‌هاي او، آنچه ديگران درباره‌ي ِ او نوشته‌اند و تصويرهايي يادماني از وي (از كودكي تا مرگ) را در اين نشاني بيابيد ↓
http://www.persiancultures.com/Literature/sadegh_hedayat/iranian_writer.htm

و درباره‌ي ِ ديگرْ جايزه‌هاي ادبي‌ي ِ ناوابسته (جُزْدولتي) و دانستني‌هاي ِ مربوط به اين زمينه، در اين نشاني‌ها بخوانيد ↓
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/story/2004/11/041126_l-pa-golshiri.shtml
http://www.bbc.co.uk/persian/arts/story/2007/01/070104_oh_golshiri_awards_85.shtml

١٤. آزادي‌ي ِ دانشگاهي و آموزش و پژوهش، بازيچه‌ي ِ سياست‌بازان ِ نژادپرست
با تأسّف ِ بسيار، آگاهي‌يافتيم كه كارگزاران ِ دولت ِ آلمان، ادامه‌ي ِ آموزش و پژوهش ِ دانشجويان و پژوهشگران ايراني در دانشگاه‌هاي آن كشور را ممنوع اعلام‌كرده‌اند. برخي از دانشگاه‌ها با ارج‌ْگزاري به آزادي‌ي ِ دانشگاهي براي همه‌ي جويندگان دانش، از اجراي ِ اين دستور نژادپرستانه و غرض‌ْآلود ِ دولتي، سرپيچيده‌اند؛ امّا شماري ديگر از آن‌ها در همْ‌سويي با قدرتيان، اجراي اين حكم ضدّ ِ انساني و بيدادگرانه را در دستور ِ كار ِ خود قرارداده‌اند.
پايگاهي در شبكه‌ي جهاني براي مبارزه با اين آزادي‌ستيزي و حق‌كشي‌ي ِ شرمْ‌آور، بنيادگذاشته‌شده و يك دادخواست‌ْنامه
[Petition]
براي امضا در آن درج‌گرديده كه تا كنون به امضاي شماري از چهره‌هاي دانشگاهي‌ي جهان و دوستداران ِ دانش و فرهنگ رسيده‌است. نشاني‌ي ِ اين پايگاه، چنين است ↓
http://www.iraansestudenten.nl/en/


از شما خوانندگان ِ گرامي‌ي ِ ايران‌شناخت، خواهشمندم به جمع ِ دادْخواهان بپيونديد و امضاي خود را در زير ِ اين دادخواستْ‌نامه بگذاريد و نشاني‌ي ِ آن را براي ِ شمار ِ هرچه بيشتري از دوستانتان بفرستيد.
(با سپاسْ‌گزاري از بانو نوشين شاهرخي‌ي ِ گرامي كه نشاني را به اين دفتر فرستاد.)


١٥. جشني شايسته براي ارجْ‌گزاري‌ي كُنِش ِ هنرمندي سزاوار


Toos Foundation Presents: The Celebration of the Works and Artistic Achievements of Nima Kiann Founder and Artistic Director of Les Ballets Persans Gala Performance in London Logan HallInstitute of Education, University Of London 9th of March, 2008 Reception: 5 pm - Performance: 6 pm


28 years of artistry of Nima Kiann resulting in promotion and realization of Iran's most extensive artistic project ever carried out outside of Iran will be celebrated as a gala performance in London.
Toos Foundation based in England invites to an event of festivity, celebration and Gala performance in London to celebrate the Founder and Artistic Director Nima Kiann and to mark the 6th anniversary of the foundation of Les Ballets Persans. As the successor company of the former Iranian National Ballet, Les Ballets Persans introduced its World Premiere in Stockholm in 2002. The unique repertoire of the company is entirely inspired from Iranian culture and heritage.
Young participant members of the European Youth Dance Project, Nima Kiann's newly launched integration and peace project, will be dancing ballets from Les Ballets Persans' repertoire in a Gala Performance.
Please reserve your complementary tickets by e-mail:



info@toosfoundation.com.


Seat allocation is on the basis of the earliest applications and tickets will be handed out on the day of performance only against ID cards.
To review the press release you can also follow these links:Press Release in English:
http://www.artira.com/balletspersans/media/pressrelease/pressrel_080218.gif

Press Release in Persian:
http://www.artira.com/balletspersans/media/pressrelease/ettelaiyeh_080218.gif

EnquiriesToos Foundation, POB 54, 28A Seymour Place, London W1, England.Tel: + 44 (20) 7443 7909, Fax: +44 (20) 7794 3259, http://au.f511.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=info@toosfoundation.com.
Les Ballets Persans, Box 3243, 10364 Stockholm, Sweden.Tel & Fax: +46 (8) 440 2440, http://au.f511.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=info@balletspersans.org.
Additional informationFor additional information about the upcoming activities and events, go If you wish not to receive any more emails from Les Ballets Persans, please email your request to http://au.f511.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=info@balletspersans.org.
© 2008 Les Ballets Persans




١٦. ارزيابي‌ي ِ «بورخس» و «براهني» از پايگاه ِ والاي ِ زبان ِ فارسي

"سالها پیش در نیویورک با شاعر مشهور آمریکا زنده یاد الن گینزبرگ رفته بودیم به شب شعر بورخس. در استراحت بین دو بخش شعرخوانی، گینزبرگ به من گفت، آیا دوست داری بورخس را ببینی؟ گفتم، آری. با هم پیش بورخس رفتیم. بورخس در حال نوشیدن چای بود. گینزبرگ به بانگ بلند بورخس را صدا کرد (و در آن جا بود که من متوجّه شدم که او علاوه بر نابینایی گوشش نیز سنگین است) و گفت: من الن گینزبرگ هستم که پیش از این همْ‌دیگر را دیده ایم. بورخس دستش را در هوا برای گینزبرگ دراز کرد و وقتی گینزبرگ با او دست داد، به او گفت، دوستم که شاعری ایرانی ست می خواهد شما را ببیند. بورخس بار دیگر دستش را دراز کرد و این بار دست‌های مرا در دست گرفت و گفت: از حافظ غزلی بخوان! براهنی می خواند و بورخس اشک می ریزد. براهنی گفت که اگر زبان فارسی در گوش ِ گران ِ بورخس می تواند چنین اثر کند، تصوّر کنید در گوش شنوای جوانان ایرانی و غیرایرانی ِعلاقه‌مند به این زبان، چه تأثیرها خواهدکرد."(به نقل از هفته نامه‌ي ِ شهروند، کانادا - امرداد ١٣٨٦)


١٧. دو نقد از «مرتضي محمودي» بر دو كتاب ِ تازه


١. مَره مسافر نسازی!
سوگْ‌سروده‌ی عیّاری آواره‌ی یار و دیار
http://rouznamak.blogfa.com/post-236.aspx









اكرم عثمان فرهيخته ي تبعيدي ي افغان و نويسنده ي مَره مسافر نسازي



٢. باز خوانی نامه‌ای بر کرانه‌ی خلیج بریکان
نقد گونه‌ای بر " نامه‌ای برای تو" نوشته‌ی سهراب رحیمی
http://rouznamak.blogfa.com/post-237.aspx
(با سپاس از مسعود لقمان)


١٨. سازمان ميراث فرهنگي‌ي ِ ايران: پايگاه تازه اي براي ايرانْ‌‌شناسي‌ در شبكه‌ي ِ جهاني


http://www.ichodoc.ir/


١٩. بازگشتي خردمندانه از يك رويْ‌كرد ِ فرهنگْ‌ستيزانه




گزارش راديو زمانه:
مخالفت کابینه افغانستان با فارسی‌ستیزی‌ي ِ وزیر فرهنگ ↓
http://radiozamaaneh.com/special/2008/02/post_428.html


٢٠. جُنگي فراگير ِ ترجمه‌ي ِ شعرهايي از سرزمين‌هاي خاوري به زبان ِ انگليسي


بشير سخاوَرز، شاعر و پژوهنده‌ي ِ افغان، پيام زير را كه مژده‌رسان ِ نشر ِ كتابي تازه از شعر ِ سرزمين‌هاي خاوري‌ست، از لندن به اين دفتر فرستاده‌است. در تدوين ِ اين مجموعه، سخاوَرز، ترجمه‌ي ِ شعرهايي از شش شاعر ِ افغان را – كه خود ِ او يكي از آن‌هاست – برعهده‌داشته‌است.




Dear All, Salam.


A comprehensive anthology of Eastern poetry ispublished with the name of Language for a New Century:Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, andBeyond (Paperback). The launch of this book will takeplace in New York USA. Please also refer to theforwarding message of the publisher below. The book isavailable in Amazon.com. This book has been edited byfamous poets and writers.
I have translated Persian poetry of the followingpoets and they appear in this anthology:1- Ustad Khalilulah Khalili2- Dawod Farani3- Wasif Bakhtaray4- Asadullah Habib5- Latif Nazemi6- Bashir Sakhawarz

Kind regards
Bashir Sakhawarz

* * *
Dear Contributor:
It is with great pleasure that the editors announcethe book launch forLanguage for a New Century: Contemporary Poetry fromthe Middle East, Asia &Beyond published by W.W. Norton & Co. The book partywill take place at the70,000 square foot Rubin Museum of Art in the heart ofChelsea betweenapproximately 6pm and 9pm on Friday, April 25th, 2008. The event is freeand open to the public so do feel free to invitefriends, family, andwhomever you would like to celebrate the occasion withyou. For now we needan updated mailing address for you so that we may sendyou a hard copy ofthe invitation. In the email please note first name,last name, address andwe will forward this information to Norton.
Should you have further questions about the eventitself, please contact oneof the three editors and they will answer yourquestions.Thank you and I look forward to your reply.
Sincerely,


Nicole Lalime
Editorial Assistant




٢١. روزْآمدشدن ِ يك پايگاه با دو نوشتار ِ تازه: پيوستي بر درآمد ِ ٣: ٦٧، زيرْبخش ِ ٣


آگاهي‌نامه‌ي ِ زير را آقاي ِ ايمان خدافرد، بنيادگذار و سرپرست ِ پايگاه ِ مطالعات ِ زبانهاي ِ ايراني در شبكه‌ي جهاني، ديروز به اين دفتر فرستاد كه با سپاس از او در اين جا مي‌آورم.
http://www.ilssw.com/
http://www.saghebfar.ilssw.com/


«پايگاه اينترنتي ‌ِ معرّفی ِ استاد احمد تفضّلی و آثار او» با دو نوشتهء تازه، روزآمد شد:





یک ذهن بزرگ - دربارهء دوست دانشمندم احمد تفضّلی (علی اشرف صادقی)









دكتر علي اشرف صادقي



گفتگو با جلیل دوستخواه درباره احمد تفضّلی (گفتگو از: مریم منصوری)


٢٢. آيين ِ بزرگ‌ْداشت ِ استاد ِ استادان در تهران


به گزارش خبرگزاري‌ي ِ فارس، آيين ِ بزرگْ‌داشت ِ استاد ِ بي‌همْ‌تاي ِ ادب ِ فارسي و تاريخ ِ ادبيّات ايران، زنده‌ياد بديع‌الزّمان فروزانفر، شامگاه ِ چهارشنبه يكم اسفندماه با حضور ِ شاگردان ِ او (استادان كنوني) و ديگرْ دوست‌ْ داران فرهنگ و ادب ِ ايران در محلّ ِ انجمن ِ آثار و مفاخر ِ فرهنگي در تهران، برگزارگرديد. متن ِ كامل ِ اين گزارش را در اين جا بخوانيد ↓
http://www.farsnews.com/newstext.php?nn=8612010033
(با سپاس از پيام جهانگيري براي فرستادن ِ نشاني‌ي ِ اين پيوند.)


درباره‌ي ِ زندگي و كارنامه‌ي ِ فروزانفر، در اين جا بخوانيد ↓
http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%AF%DB%8C%D8%B9%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%85%D8%A7%D9%86_%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B2%D8%A7%D9%86%D9%81%D8%B1



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?