Thursday, July 26, 2007

 

٣: ٢٧. شاخه ي سبز ِ ديگري بر درخت ِ بَرومند ِ ادب ِ مهاجرت ِ ايرانيان



يادداشت ويراستار


پنجشنبه چهارم امرداد ١٣٨٦

ادب مهاجرت (يا -- به تعبير ِ برخي از دوستان -- "ادبيّات تبعيد") ِ ايرانيان در دهه هاي اخير -- به رغم دشواريهاي تاب سوز ِ زندگي ي شاعران و نويسندگان در سرزمينهاي دور از زادْبوم -- پيوسته رو به گسترش و شكوفايي داشته و نه تنها با رويكرد ِ ايرانيان برونْ مرزي رو به رو شده، بلكه -- تا حدّي كه امكان بازْنشر در ميهن را يافته -- از اقبال ِ دوستداران ادب و فرهنگ در ميهن نيز برخوردارگرديده و در واقع، در فراسوي ِ روزْمَرّگي هاي ِ سياسي، پل ِ پيوند ِ استواري شده است در ميان ِ دو سوي ِ مرز هاي ايران.
پيش از اين در همين تارنما به برخي از دستاوردهاي ِادب برون مرزي ي ايرانيان، از جمله داستان بلند و ارزشمند ِ دكتر نون زنش را بيشتر از مصدّق دوست دارد، اثر شهرام رحيميان اشاره كرده ام (متن اين داستان را در پنج بخش با صداي گيتي مهدوي در كتابخانه ي گويا:
http://ketabkhaneyegooya.blogspot.com/2007/01/blog-post_18.html بشنويد)؛ امّا جاي بحث و بررسي و نقد گسترده ي ادب برون مرزي ي ايرانيان، در اين جا نيست و خود مجالي گسترده مي خواهد.
* * *
يكي از تازه ترين اثرها در اين گستره ي ادبي، رُمان پنج جلدي ي ميم، خوابنامه ي ِ مارهاي ايراني، نوشته ي عليمراد فدايي نياست كه از سوي انتشارات نارنجستان در آمريكا چاپخش شده است.


از اين نويسنده، پيش از اين هفت كتاب ِ حكايت هيجدهم ارديبهشت ِ بيست و پنج، برجهاي قديم، عابر ِ علف، نامه ي شاهپور و آهوانش، روايت ِ بي نامان، ضماير و طبل نشريافته است. جلد ِ يكم رُمان كنوني نيز يك بار در سوئد (با اجازه ي نويسنده) و يك بار هم در تهران (از سوي نشر ِ ثالث و بدون اجازه ي نويسنده!) به چاپ رسيده است.
از دوست ِ نويسنده، مدير انتشارات نارنجستان، آقاي بهمن سقايي كه اين اثر پنج جلدي را به اين دفتر فرستاده است، سپاسگزارم و به نويسنده براي انتشار ِ دستاورد تازه اش شادباش مي گويم و كاميابيهاي بيشتري را براي او آرزو مي كنم.



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?